DWN

 

 

 

QASIDA 1

 

 1. a y yyuh l-ushshqu lil-mhdari l-al

 Oh, vosotros, los que ansiis la Presencia Suprema!:

 dn bi-wslikum fa-lakum fin wsla

 acostumbradnos a vuestro encuentro, tenis en nosotros continuidad.

 

2. fa-hadz wqtu n-nuhdi lil-mqami l-asn

 ste es el momento de alzarse hasta la Morada Ms Alta.

 fa-lillhi l-hmdu hizu kunn lahu hla

 Alabanzas a Allah, puesto que somos su gente.

 

 3. dan diyu llhi qabla wudin

 Nos atrajo el que convoca hacia Allah antes de ser,

 wa lamm kna l-wud samin lahu qula

 y cuando pasamos a ser, omos su decir.

 

4. fa-hnna hammu l-wsli min bdi fslihi

 La paloma de la unin gema cuando era separada:

 fa-sirn al min tallhi wa l hula

 ahora ya estamos reunidos, por Allah!, aunque no tengamos fuerzas.

 

 5. fa-nhnu mulku l-rdi min hizu qrbihi

Nosotros somos los reyes de la tierra por Su cercana:

 badzaln nufsan f hbbihi zmma l-hla

 hemos entregado en Su amor las vidas, y tambin a los nuestros.

 

6. fa-kunn f du-i sh-shmsi wa l-ghiru f d-du

 Estamos en la luz del sol y los dems permanecen en la oscuridad,

 lan bsarun haddun hizum taall

 tenemos visin de hierro ah donde l se muestra.

 

 7. wa lan min nri l-hqqi nrun al nrin

 A partir de la luz de la Verdad tenemos luz sobre luz:

 yahd llhu li-nri l-wal man kna hla

 Allah gua hasta la luz del Wali a quien es digno.

 

8. wa l tab min hdz wa qad kna qblan

 No te sorprenda esto, pues hubo antes que nosotros

 hudtun al t-tahqqi f l-mami l-l

 guas hacia la Comprobacin entre las naciones primeras.

 

9. turik m bina l-qumi lam ysma quluhum

 Fueron abandonados entre el pueblo sin que se escucharan sus palabras.

 wa qad mrrati l-ayymu wa n-nsu f ghfla

 Pasaron los das, mientras la gente segua en la negligencia.

 

10. wa bda wafti sh-shiji yzhar ka-mizlihi

 Tras la muerte del maestro aparece quien se le asemeja:

 fa-hadz snnatu llhi rat fa-l bdla

 sta es la Norma de Allah, y no sufre alteracin.

 

 11. fa-in ftaka l-wuslu nda haytihi

 Si has perdido la oportunidad de comunicarte con l durante su vida,

 fal-futu fa-dzka l-futu shha bda n-nqla

 esa prdida se corrige en el que le sucede.

 

12. fa-shmmir an sqi l-ddi wa nhad li-mrihi

 Desnuda las piernas del rigor y levntate a su orden,

 wa judz nhu ulman rajsa wa qad taghl

 recoge de l ciencias baratas que son preciosas y caras.

 

13. wa dzalika mashhdun nda klli rifin

 Esto es lo que puede comprobarse junto a cada sabio:

 fa-man kna dz qlin fal-ystanidi l-qla

 quien cuente con inteligencia que busque la ayuda de la razn.

 

14. wal-yqul fta -amnu ann y hsrati

 Que se diga: Se escapa el tiempo, !ay de m!;

 wal-ynhad yidi l-hqqa hqqan wa in al

 y que se levante y encontrar la Verdad verdaderamente, pues es ntida.

 

15. wa yaqul ana l-gharqu l l wa l ma

 Que diga: Estoy ahogado. Nada tengo ni nada hay conmigo,

 wa l-ystanid arbba l-wusli il l-wsla

 y busque el auxilio de los Seores de la Llegada hasta llegar.

 

16. fa-humu il z-zm-ni ul bi-shrbihi

 Acuden al sediendo para darle de beber:

 lahum fayadu r-rahmni wa sharbun yuhl

 a travs de ellos se desborda el Rahmn, y tienen un licor que endulza.

 

 17. wa man lam yghni l-murda nda nazratihi

 Quien no enriquezca al aspirante con su mirada,

 fa-huwa f qidi l-hli hata bihi l-hla

 est en la cadena de la ignorancia y se apoya en la ignorancia.

 

18. fa-l shija ill man yadu bi-srrihi

 No es maestro quien no brinde generosamente su secreto,

 harsun al l-murdi min nfsihi aul

 quien no atienda a su discpulo ms que a s mismo,

 

19. wa yrfa nhu huuban knat li-qlbihi

 y le retire los velos que le cubren el corazn

 manian ani l-wusli lil-maqmi l-al

 y le impiden llegar a la Morada Suprema,

 

20. wa ydjul hdrata llhi min bdi fslihi

y pueda entrar entonces en la Presencia de Allah tras su separacin

wa yar zuhra l-haqqi ainam tawall

y  vea la aparicin de la Verdad ah hacia donde se vuelva,

 

 21. wa yafn ani l-lami trran bi-srihi

 y lo aniquile al mundo completamente de una vez por todas:

 fa-la qsirti t-trfi yahw wa l jll

 ya no desear a las de miradas modestas, y dejar a sus compaeros.

 

 22. fa-hadz tallhi shijun lisa ka-mzlihi

 ste es, por Allah!, el maestro que no tiene semejante,

 fa-huwa fardu l-sri fardun fi l-umla

 el que es el singular de su poca, el singular entre los suyos.

 

23. fa-huwa n-nmu z-zaqibu in rmta qrbahu

 l es el astro fulgurante, si deseas acercarte

 wa in nfsuka at fa-huwa minh ghl

 sea para ti ms preciado que tu vida por mucho que la valores.

 

24. kasahu raslu llhi zuba jilfatin

 Raslullh lo ha revestido con la tnica de la soberana:

 tahall bi-dzka z-zubi bada m tajall

 se revisti con ella despus de haberse desnudado.

 

 25. wa kaf huwa l-wrizu li-srri rbbihi

 Le basta ser el heredero del secreto de su Seor:

 safyun naqyu l-qlbi bil-hsni tahall

 puro, lmpio de corazn, con la hermosura se ha engalanado.

 

 26. jadza ani r-rasli lman kaf bihi

Ha tomado del Rasl una ciencia de la que basta saber

nnahu lmu l-btini f l-qlbi tadall

que es la ciencia del mundo interior que del corazn se desprende.

 

27. lmun kna maktman ani l-jlqi mlatan

 Una ciencia que est oculta a la mayor parte de la creacin,

 wa srrun kna masnan bil-lfzi l yutl

 un secreto que est protegido de las palabras, y no es ledo.

 

28. aiun haw aan hlla f qlbihi

 Algo preciado que contiene algo preciado instalado en su corazn:

 wa lillhi l-u wa r-rasli wa lil-wal

 De Allah es el amor propio, del Rasl y de los aliados!

 

29. hmu bdalun lir-rsli f klli mmatin

 Ellos son los sustitutos de los profetas en cada nacin

 qm bi-dwati l-hqqi nabu ani r-rusla

 que se levantaron atrayendo hacia la Verdad, y reemplazaron a los profetas.

 

30. waddah man s-sabli lil-haqqi wa qm

 Aclaran el significado del camino hacia Allah, y se levantan

 shuhdan al t-tawhdi kam qma l-l

 como garantes del Tawhid, como se irguieron los primeros.

 

31. han-an lahum min qwmin qad da rbbuhum

 Sean felicitados: son gente con la que su Seor ha sido generoso

alihim bi-qrbihi wa bir-rid taall

favorecindolos con su cercana y manifestndoles su complacencia.

 

32. hmu l-qumu l yashq alsumun qad qla

 Son la gente junto a la que nadie es desgraciado, dijo de ellos

 nabyuhum f s-sahhi shha m qad qla

 su Profeta segn el Sahh, y es verdad lo que dijo.

 

 33. humu l-rwatu l-wuzq bi-him fa-tamassakan

 Son el cordn umbilical: a ellos, afrrate!

 hum amnu hli l-rdi f l-jal wa l-mal

 Son seguridad para la gente de la tierra en la soledad y en la asamblea.

 

34. lahum qulbun tar m l yar ghiruh

 Tienen corazones que ven lo que no ven otros,

 aiqzun wa in nm fa-f numihim wsla

 despiertos, y si duermen en su sueo estn comunicados.

 

35. tallhi numu l-rifi yughn an dzkrihi

 Por Allah! El sueo del sabio le eximira de su Dzikr:

 fa-kifa bi-salti l-rifi idz sall

 qu es entonces su Salat cuando se yergue?

 

36. yaknu f sqfi l-rshi hlata qrbihi

 Est en el techo del trono cuando se aproxima,

 wqifan maa l-ilhi y lah min hla

 detenido con la Verdad. Qu morada la suya!

 

37. hlatun lu hla l-hlu bini wa binah

 Es un estado que, si se interpusiera separndome de l la circunstancia,

 la-qultu hadz muhlun wa l-hlu l yahl

 dira: Eso es imposible, pues la circunstancia no se engalana.

 

38. hlatun hlla l-au fh bda n-naw

 Es una Morada en la que se instala el valioso tras la aniquilacin

 wa tfa tifu l-wsli bin bda l-fasla

 A nuestro alrededor deambula el espectro de la comunicacin tras la distancia.

 

39. fa-kunn kam kunn wa l iln wa udn

 Somos ahora como ramos, no hemos dejado de serlo y hemos retornado

 al hdrati t-tawhdi ka-wwali whla

 a la Presencia del Tawhid cual el primer momento.

 

40. habbun qad taall alin bi-nrihi

Un Amante ha resplandecido en nosotros con su luz

fa-niln min dzka n-nri hzzan wa in all

y hemos tomado de ese brillo una parte, y ha clareado.

 

41. wa qad bad nru sh-shmsi f qmari d-du

 Ha aparecido la luz del Sol en la luna de la oscuridad:

 fa-kuntu minh fran wa knat minn sla

 yo soy desde l la rama y l es desde m la raz.

 

42. wa qad jmara l-gharmu  minn uqlan

 La pasin nos ha embriagado la razn:

 ka-annan f jblin wa lstu ar jbla

 es como si estuviramos perturbados, pero no veo ningn trastorno.

 

43. tarn bina l-anmi lasn kam tar

 Nos ves entre las criaturas, pero no somos lo que ves:

 tallhi la-fuqa l-fuqi arwhun tal

 Allah! por encima del encima se alzan nuestros espritus.

 

 44. lan min qli l-uqli qlun fa-y lahu

 Nos pertenece el entendimiento de los entendimientos:

 uharun fardu l-husni yutbaru qla

 una gema de belleza singular que es la Razn!

 

 45. l yqilu m siw llhi lla zan-uhu

 sa es la Razn que slo recoge de Allah, cuyo elogio no es descriptible,

 fa-hadz huwa l-iqlu yqilu wa lau qall

 sa es la medida incluso en la agitacin.

  

46. han-an li-hli l-haw qad f bi-rbbihim

 Enhorabuena a la gente del amor! Han conquistado a su Seor.

 fa-hum lahu sadun wa huwa lahum qibla

Ante l llevan la frente al suelo, y l es para ellos la orientacin.

 

 47. han-an lakum min qumin jassakum rbbukum

 Enhorabuena a vosotros! Sois gente a la que ha privilegiado su Seor,

 wa stnaakum li-nfsihi snatan mukmmala

 y os reserva en exclusiva para l Solo.

 

 48. jassakum bi-kshfi s-suni an knhi dztihi

 Os ha privilegiado retirando el velo que protege el tesoro guardado de su intimidad.

 fa-hal yudilu sh-shkra kall qultu fa-l

 Equivale ese gesto a vuestra graditud? Absolutamente, no.

 

 49. a l fa-mal shkran li-man da bil-ladz

 Pero, no! Actuad en agradecimiento al que os ha privilegiado

 au min al-ai wa bil-i awl

 con lo que es ms valioso que lo valioso, aqul que honra con lo ms preciado.

 

 50. a l fa-th fjran al l-rshi wa z-zar

 Pero, no! Enloqueced de orgullo sobre el Trono y las Plyades:

 fa-ntum abdu llhi amm l-ghiru fa-l

 vosotros sois los siervos de Allah. En cuanto a los dems, no lo son.

 

 51. ajdztum min al-ilhi hzzan mubalan

 Habis tomado de la Verdad una parte considerable,

 wa bil-rwati -wuzq tamassktum mla

 al cordn umbilical os habis aferrado totalmente.

 

52. tahy bikum asmun hllat f rmsih

 Gracias a vosotros viven vuestros cuerpos que estaban en la tumba,

 mumaqatan knat ruftan wa nujjla

 despedazados, que no eran sino despojos y polvo.

 

 53. ka-nnakum rh llhi hllat f dama

Es como si furais el Aliento de Allah instalndose en Adn,

mzla m li-mryma min nfji abrla

sois igual que lo que sucedi a Mara cuando en ella sopl Gabriel.

 

54. a l fa-rqus wdan wa tihan wa traban

Pero, no! Danzad enamorados, enloquecidos, emocionados,

 wa arr dzuyla l-i kntum lah hla

 y arrastrad pavonendoos los faldones del orgullo: es digno en vosotros.

 

 55. kalmukum m ahlhu yusgh li-sitihi

 Vuestras palabras, qu dulces son!, se atiende a ellas por su sonoridad.

 ka-nnahu tasbhun min al-mala-i l-al

 Es como si fueran la glorificacin de la Asamblea Suprema,

 

56. li-annahu shru llhi lil-qlbi dzibun

 porque es el embrujo de Allah que al corazn atrae:

 wa llhu yuhqqu l-hqqa wa l-btilu fla

 Allah hace verdadero lo verdadero mientras lo vano se desvanece.

 

 57. hawitum an naam wa qdran wa stwatan

 Contenis en vuestros adentros un poder nico, s, y fuerza y energa.

 fa-ukum un wa dulatukum dula

 Vuestro poder es el poder y vuestro imperio es el imperio.

 

 58. madhtukum kall bal nmdahu mdihakum

 Os elogio. Pero no: elogio a vuestro Elogiador,

 li-nnakumu hlun wa l-mdhu fkum hal

 porque sois merecedores de l, y enalteceros es dulce.

 

 59. salmu llhi nkum m qla qilukum

 Paz de Allah desde vosotros mientras hable vuestro decidor

a llhu man kna diyan il l-mawl

 Allah recompense al que arrebata hacia el Dueo!

 

 

continuacin