DÎWÂN

 

 QASIDA 5

 

 

 

1. ‘anati l-absâr

  Afectó a los ojos

  yáuman badâ zâhir

  un día en que se mostró evidente.

   

2. kafânî ‘tidzâr

  Válgame como disculpa

  anna l-mahbûb qâhir

  que el Amado sea Vencedor.

   

3. dzâ shai-un ahâr

  Esto es algo que perturba

  fa-lil-‘uqûl bâhir

  y a la razón aturde.

 

  4. ‘araftu iyyâh

  Lo conocí

  hîna badâ minnî

  cuando en mí se mostró.

   

5. al-hamdu lillâh ‘ammâ

  Al-hamdu lillah por lo que

  ra-at ‘ainî

  ha visto mi ojo.

 

6. dzâ sirrun masûn

Este es un secreto bien guardado

  qad a‘ÿaça ghairi

  que no soportaría otro.

   

7. kam lahu shu-ûn

  ¡Cuántas ramificaciones tiene!

  man dzâ l-ladzî yadrî

  ¡Quién puede saber

   

8. annahu yakûn

  que es como

  bi-lahîbi l-ÿamri

  la llama de unas ascuas!

   

9. fa-subhâna llâh

  ¡Por encima de todo está Allah!

  qad çâla saunî

  Ha desaparecido mi cautela.

   

10. al-hamdu lillâh ‘ammâ

  Al-hamdu lillah por lo que

ra-at ‘ainî

ha visto mi ojo.

 

11. ÿâlati l-arwâh

  Deambulan los espíritus

  bi-máhdari l-qudsi

  por la Presencia del Quds.

   

12. lau tarà yâ sâh

  Si vieras, compañero,

mâ warâa l-lubsi

lo que hay detras de la confusión:

   

13. ka-ánnahu misbâh

es como si fuera una mecha ardiente

fî mishkâti l-hissi

en la hornacina de la materia.

 

14. tashákkal ma‘nâh

Su espíritu se ha perfilado

bi-kulli láuni

adoptando todas las formas.

 

15. al-hamdu lillâh ‘ammâ

Al-hamdu lillah por lo que

ra-at ‘ainî

ha visto mi ojo.

 

16. sihtu bil-gharâm

He gritado a causa de la pasión,

báina l-mala buhtu

y ante la asamblea lo he delatado.

 

17. qultu yâ kirâm

He dicho: “¡Oh, nobles!

ánna l-mahbûb subtu

al Amado he encontrado”.

 

18. wa n-nâsu niyâm

Las gentes están dormidas,

lâ man yaqûl shuftu

no quien dice: “Yo he visto”.

 

19. qásaman wallâh

  Lo juro por Allah,

lâ yajfà ‘annî

no está oculto para mí.

 

20. al-hamdu lillâh ‘ammâ

  Al-hamdu lillah por lo que

  ra-at ‘ainî

  ha visto mi ojo

  

21. kúllu mâ yuqâl

Todo lo que se diga

siwà l-mahbûb bâtil

que no sea del Amado es vano.

   

22. fa-dzâka muhâl

 Todo lo que no es Él es imposible,

‘an il-wuÿûd ‘âtil

y de existencia está privado.

 

23. al-kúllu jayâl

Todo es imaginación,

fa-bit-tahqîq çâil

y con la Comprobación desaparece,

 

24. illâ wáÿhu llâh

salvo el Rostro de Allah

lil-basîr yughnî

que para el dotado de visión es suficiente.

 

  25. al-hamdu lillâh ‘ammâ

  Al-hamdu lillah por lo que

 ra-at ‘ainî

 ha visto mi ojo

  

26. a lâ yâ basîr

  ¡Oh, tú, el dotado de visión!

  in lam takun hâir

  Si (aún) no estás perplejo,

  

27. fî l-jalqi ‘tabir

  de la creación, aprende:

  man dzâ l-ladzî zâhir

  ¿qué es lo que se muestra?

   

28. in qulta l-jabîr

  Si respondes: “El Bien Informado”,

  qulna fa-kun sâtir

  Te diré: “¡Ocúltalo!”

 

29. wa fham ‘ani llâh

Comprende a partir de Allah

  mâ tásma‘ minnî

  lo que me oyes decir.

 

  30. al-hamdu lillâh ‘ammâ

  Al-hamdu lillah por lo que

ra-at ‘ainî

ha visto mi ojo

 

31. innanî hakîm

Yo soy sabio

fî dzî l-‘ulûm mâhir

y hábil en estas ciencias.

 

32. mâ lî min qadîm

 Desde hace tiempo no tengo

báina l-warà munâzir

rival entre los seres.

 

33. da‘nî min al-laîm

No me hables del vil

‘ani l-idrâki qâsir

que es incapaz de comprender,

 

34. ghâfil ‘ani llâh

no tiene en cuenta a Allah

lam yadri fannî

y no conoce mi arte.

 

35. al-hamdu lillâh ‘ammâ

Al-hamdu lillah por lo que

ra-at ‘ainî

ha visto mi ojo

 

36. láitahu yafîq

¡Ojalá despertara

min sákrati l-hissi

de la borrachera de los sentidos

 

  37. wa yás-hab rafîq

y acompañara a un guía

li-hadrati l-qudsi

hasta la Presencia del Quds!

 

38. mízlia wazîq

y confiara en alguien como yo

bi-áq‘adi l-unsi

sobre el asiento de la Intimidad,

 

39. sâdiqan fî llâh

  siendo sincero con Allah,

fa-bihi na‘nî

pues a Él en todo nos referimos.

 

40. al-hamdu lillâh ‘ammâ

Al-hamdu lillah por lo que

ra-at ‘ainî

ha visto mi ojo

 

41. fa-minhu akîd

Desde ahí, seguro,

fî dzî l-‘ulûm yash-had

en estas ciencias verá

 

42 bi-annî farîd

que soy singular

fî dzî l-maqâmi l-ámÿad

en este Glorioso Rango.

   

43. i‘rif yâ murîd

Aprende, oh aspirante,

ismi wa qul wa rshud

mi nombre y dí y se sensato:

 

44. ibnu ‘Aliwa

“Ibn ‘Aliwa es

aulà bia minnî

puesto por mí delante”

 

45. al-hamdu lillâh ‘ammâ

Al-hamdu lillah por lo que

ra-at ‘ainî

ha visto mi ojo