OBRAS DEL SHAIJ AL-ALAWI

 

DWN

 

 QASIDA 3

 

 

1. udzkuri llha y rafq

  Menciona a Allah, compaero,

  wa tawah lil-marm

  y orintate hacia la meta deseada,

 

  2. wa qsid l-haqqa l-haqqi

  y dirgete hacia la Verdad Verdadera:

  innam l-jalqu adam

  la creacin es nada!

 

  3. l siwhu f t-tahqqi

  No hay ms que l en la Comprobacin,

  alla qadran f l-qidam

  y es majestuoso en el No-Principio.

 

4. qad zhara f t-tafrqi

  Ha aparecido en la diversidad,

  lakinna n-nsa niym

  pero las gentes estn dormidas.

 

  5. l tadu ani t-tarqi

  No te apartes de la va,

  udda siran lil-maqm

esmrate en marchar hasta el Rango,

 

  6. wahfazi l-ahda l-wazqi

  protege el pacto firme,

  tusq min ksi l-mudm

  y se te dar a beber de la copa del licor.

 

7. jamrun jamrun atqi

  Nuestro vino es un vino antiguo

  kna min qabli dam

  que ya exista antes de Adn.

   

8. askaran y sadqi

  Nos embriag, oh, amigo!

  min amnin taqaddam

  en tiempos remotos.

 

  9. qad ramn min shhiqi

  Nos expuls de un lugar elevado,

  min wudin lil-adam

  desde la existencia a la nada,

 

10. zumma udn lir-rafqi

  despus volvimos con el Compaero

  fuqa arshin wa l-qalam

  por encima del Trono y el Clamo,

   

11. wa-stawain bil-ufuqi

  nos igualamos en el horizonte,

  wa-rtadain bil-lam

  y nos vestimos con el mundo,

 

  12. wa-jtafain bil-juluqi

  y nos ocultamos tras la naturaleza,

  kai l tarn l-anm

  para que no nos vieran los seres.

 

  13. -a shuqi bil-burqi

  Ha venido mi pasin por los relmpagos,

  hanna rashf lid-diym

  mi sed desea ocanos,

 

  14. tba far bil-urqi

  mi rama se deleita en sus races,

  fha -ahru f l-akm

  la flor despide su aroma en el ramillete

 

  15. -a l-waqtu lish-shurqi

  Ha llegado el momento para el amanecer,

  fa l-badru bit-tamm

  la luna ha alcanzado la plenitud,

   

16. -a nahi lit-turuqi

ha aparecido mi forma de seguir caminos

  ka-shamsin al alam

  como sol sobre un estandarte.

   

17. kam sabain min shiqi

  A cuntos enamorados he secuestrado!

  kam yassarn min humm

  A cuntos campeones he humillado!

   

18. kam rafan min raqqi

  A cuntos esclavos he alzado

  li-mashhidi l-kirm

  a las contemplaciones de los nobles!

   

19. kam asarn min rahqi

  Cunto vino he prensado!

  kam saqain min imm

  A cuntos jefes he embriagado!

 

20. kam hadain min farqi

  A cuntos grupos he guiado

  il mahdari s-salm

  hasta la Presencia de la Paz!

 

  21. bahrun bahrun amqi

  Nuestro mar es un mar profundo,

  l yuqsu lil-awm

  no es descrito a los profanos.

   

22. l turid bit-tashdqi

  No censures con parloteos,

  l tuni bil-awhm

  no disputes con fantasas!

 

  23. i-n bi-ilmin raqqi

  Vengo con una ciencia delicada

  l yahtamilhu l-kalm

  que las palabras no transmiten

 

  24. ill li-dzaw t-tasdqi

  ms que a los sinceros,

  -ahum wahyun ilhm

  para los que es revelacin e inspiracin.

 

  25. bada salti sh-shafqi

  Haya bendiciones del Afectuoso

  hasba faydi l-karam

  con desbordamiento de generosidad,

   

26. tashmalu man bil-aqqi

  que abarquen a quienes estn en el Aqiq,

  wa l-maqmi wa l-harm

  en el Maqam y en el Haram.

   

27. yarham rabb dz l-wuzqi

  Mi Seor se apiade de este amarrado

  man bi-fadlihi tasam

  que a su favor se aferra,

   

28. al-Alawi bit-taufqi

  al-Alawi, que con la ayuda de Allah

  ha l-fadla wa l-karm

  ha conquistado su favor y nobleza.