MADRASA

 

índice

 

LECCIÓN 29

 

 

SOBRE COMIDAS Y BEBIDAS:

طَعام      ta‘âm    comida

خُبز    jubç     pan  

لَحم    lahm     carne 

دَجاج    daÿâÿ     pollo 

سَمَك    sámak     pescado 

خُضَر    dar     verduras 

فاكِهَة    fâkiha     fruta 

بُرتُقال    burtuqâl     naranja

تُفّاح    tuffâh     manzana

ماذا تُريد أن تأكُا؟ 

mâdzâ turîd an tâkul?     ¿qué quieres comer?

أنا أُريد أن أكُل...

ana urîd an âkul...         yo quiero comer...

 

شَران  sharâb     bebida

ما         agua 

قَهوةَ    qáhwa     café 

شاي (أتاي)    shâi (atâi)      

حَليب    halîb     leche 

عصير    ‘asîr     zumo

ماذا تُريد أن تَشرَب؟ 

mâdzâ turîd an tashrab? ¿qué quieres beber?

أنا أُرِد أن أشرَب

ana urîd an ashrab...     yo quiero beber...

فَطؤر     fatûr      desayuno

غَداء      gadâ     almuerzo 

عَشاء    ashâ    cena   

ماذا تُريد أن تَتَناوَل؟

mâdzâ turîd an tatanâwal? ¿qué quieres tomar?

أنا أُريد أن أتَناوَل...

ana urîd an atanâwal...     yo quiero tomar....

 

Verbos:

أكَلَ- ياكُل    ákala-yâkul     comer 

شَرِبَ- يَشرَب    sháriba-yáshrab     beber 

تَناوَلَ- يَتَناوَل    tanâwala-yatanâwal     tomar 

فَضَّلَ- يُفَضِّل    ddala-yufáddil     preferir

في اليَوم    fî l-yáum     al día 

مَرَّة (مَرَّات)    marra (en plural, marrât)     vez

 

Traduce:

يؤسُف: كَم مَرَّة تاكُل في اليَوم؟ 

Yûsuf: kam marra tâkul fî l-yáum?

كَريم: أكُل في اليَوم ثَلاثة مَرَّات

Karîm: âkul fî l-yáum zalâza marrât

يؤسُف: ماذا تَشرَب في الفَطؤر؟ 

Yûsuf: mâdzâ tashrab fî l-fatûr?

كَريم: في الفَطؤر أشرَب قَهوَ أؤ شاي (أتَي)

Karîm: fî l-fatûr ashrab qáhwa au shâi (atai)

يؤسُف: ماذا تأقُل في الغَداء؟ 

Yûsuf: mâdzâ tâkul fî l-gadâ?

كَريم: في الغَداء، أكُل الدَجَاج أو السَمَك

Karîm: fî l-gadâ, âkul ad-daÿaÿ au as-sámak

يؤسُف: وَماذا تَشرَب؟ 

Yûsuf: wa mâdzâ tashrab?

كَريم: أشرَب عَصير

Karîm: ashrab ‘asîr

يؤسُف: مَتَ تَتَناوَل فاكِهَة؟ 

Yûsuf: matà tatanâwal fâkiha?

كَريم: أتَناوَل فاكِهَة في العَشاء

Karîm: atanâwal fâkiha fî l-‘ashâ

يؤسُف: ماذا تُفَضِّل، بُرتُقال أو تُفّا؟ 

Yûsuf: mâdzâ tufáddil, burtuqâl au tuffâh?

كَريم: أُفَضِّل بُرتُقال

Karîm: ufáddil burtuqâl

 

Responde:

1.- كَم مَرَّة ياكُل كَريم في اليَوم؟

1- kam marra yâkul Karîm fî l-yáum?

2.- ماذا يَشرَب في الفَطؤر؟

2- mâdzâ yáshrab fî l-fatûr?

3.- ماذا ياكُل في الغَداء؟

3- mâdzâ yâkul fî l-gadâ?

4.- ماذا يَشرَب في الغَداء؟

4- mâdzâ yáshrab fî l-gadâ?

5.- مَتَ يَتَناوَل الفاكِهَة؟

5- matà yatanâwal al-fâkiha?

6.- ماذا يُفَضِّل كَريم، البُرتُقال أو التُفّاح؟

6- mâdzâ yufáddil Karîm, al-burtuqâl au at-tuffâh?

 

أنا أُريد أن أكُل

ana urîd an âkul     yo quiero comer

ماذا تُريد أن تَأكُل؟

mâdzâ turîd an tâkul?   ¿qué quieres comer?

أُريد أن أكُل خُضَر

urîd an âkul júdar     quiero comer verduras

لا أستَطيع أن أكُل

lâ astatî‘ an âkul     no puedo comer

يَجِب أن أكُل

yáÿib an âkul     tengo que comer

أنا جائِع

ana ÿâi‘     estoy hambriento (tengo hambre)

 

ماذا تُريد أن تَشرِب؟ 

mâdzâ turîd an tashrab?   ¿qué quieres beber?

أُريد أن أتَناوَل قَهوةَ

urîd an atanâwal qáhwa     quiero tomar café

كَيفَ تُريد القَهوَة؟

káifa turîd al-qahwa?    ¿cómo quieres el café?

بِسُكَّر

bi-súkkar    con azucar

بِحَليب

bi-halîb     con leche 

بِدون سُكَّر

bidûn  sukkar  sin azucar

بِدون حَليب

bidûn halîb     sin leche

أنا عَطشان

ana ‘atshân     estoy sediento (tengo sed)

 

هاك القََهوة

hâk al-qahwa     aquí tienes el café

شُكرَاً

shúkran     gracias

عَفواً (العَفو)

‘áfwan (al-‘áfu)     de nada

 

عصير بُرتُقال 

‘asîr burtuqâl     zumo de naranja

عصير تُفّاح

‘asîr tuffâh     zumo de manzana

 

أنا أُفَضِّل قَهوَة

ana ufáddil qahwa     yo prefiero café

أنتَ تُفَضِّل شاي

anta tufáddil shâi     tú prefieres té

أنتِ تُفَضِّلين حَليب

anti tufaddilîn halîb     (fem.) prefieres leche

هوَ يُفَضِّل عصير بُرتُقال

huwa yufáddil ‘asîr burtuqâl     él prefiere un zumo de naranja

هيَ تُفَضِّل عصير تُفّاح

hiya tufáddil ‘asîr tuffâh     ella prefiere un zumo de manzana

 

observa: 

كَم مَرة تَدرُس العَرَبِية في الأُسبوع؟

kam marra tadrus al-‘arabía fî l-usbû‘? ¿cuántas veces estudias árabe a la semana?

أدرُس مَرَّة واحِدة

adrus marra wâhida     estudio una sola vez 

مَرَّتَين

marratáin     dos veces 

ثَلاَث مَرات

zalâz marrât     tres veces 

أربَع مَرات

árba‘ marrât     cuatro veces 

خَمس مَرّات

jams marrât     cinco veces...

رَقم (أرقام) 

raqm (pl. arqâm)     número

 

los números:

 

0

0

صِفر

sifr

1

1

واحد

wâhid

2

2

اثنَين

iznáin

3

3

ثَلاثَة

zalâza

4

4

أربعَة

árba‘a

5

5

خَمسَة

jamsa

6

6

سِتَة

sitta

7

7

سَبعة

sab‘a

8

8

ثمانِية

zamânia

9

9

تِسعةُ

tis‘a

10

10

عشرةُ

‘ashra

11

11

احدي عَشر

áhad ‘ashra

12

12

اثني عشر

iznái ‘ashra

13

13

ثلاثةَ عشر

zalâza ‘ashra

14

14

أربَعة عشر

árba‘a ‘ashra

15

15

خَمسةَ عشر

jamsa ‘ashra

16

16

ستةَ عشر

sitta ‘ashra

17

17

سَبعةَ عشر

sab‘a ‘ashra

18

18

ثمانيةَ عَشر

zamânia ‘asra

19

19

تسعةَ عَشر

tis‘a ‘ashra

20

20

عِشرون

‘ishrîn

21

21

واحِد وَ عِشرين

wâhid wa ‘ishrîn

22

22

إثنَين وَ عِشرين

iznáin wa ‘ishrîn

23

23

ثَلاثة وَ عِشرين

zalâza wa ‘ishrîn

24

24

أربَعة وَ عِشرين

árba‘a wa ‘ishrîn

25

25

خَمسة وَ عِشرين

jamsa wa ‘ishrîn

26

26

سِتّة وَ عِشرين