Complot turco para entrar en guerra abierta contra Siria
Grabaciones de varias reuniones turcas de la Seguridad Nacional publicadas anónimamente en YouTube el 27 de marzo de 2014 demuestran la existencia de un complot del gobierno Erdogan para entrar en guerra abierta contra Siria. Presa del pánico, la administración ha cortado bruscamente el acceso de la ciudadanía turca aYouTube al tiempo que denuncia una violación del secreto militar.
El 27 de marzo de 2014, fragmentos de varias grabaciones de una reunión de la
Seguridad Nacional turca fueron dados a conocer en internet. El gobierno turco
bloqueó de inmediato el acceso de la ciudadanía a YouTube.
Según esas grabaciones, el gobierno de Recep Tayyib Erdogan preparó un falso
ataque del Emirato Islámico de Irak y el Levante (EIIL) contra la tumba de
Suleiman Shah, en Siria, para justificar una intervención del ejército turco en
territorio sirio.
Suleiman Shah, abuelo de Osmán I, fundador del Imperio Otomano, estaba enterrado
en la ciudad siria de Alepo. Su tumba fue desplazada en 1973 pero sigue siendo
un enclave extraterritorial turco en territorio sirio.
El 20 de marzo de 2014, el EIIL exigió la retirada de las tropas especiales
turcas secretamente desplegadas en Siria y amenazó con destruir la tumba de
Suleiman Shah si se ignoraba su exigencia.
El problema que enfrentan los conspiradores turcos es que el EIIL había ocupado
esa tumba desde hace meses sin que se produjese ninguna reacción de Ankara. Lo
que podía parecer una razón relativamente justificada, pierde así todo valor y
se hace evidente que no pasa de ser un simple pretexto.
A continuación, el texto de las grabaciones:
Primera parte
Ahmet Davutoglu (ministro de
Relaciones Exteriores): El primer ministro ha declarado que en la actual
coyuntura este ataque [contra la tumba de Suleiman Shah] debe ser considerado
como una oportunidad para nosotros.
Hakan Fidan (jefe de los
servicios secretos): Voy a enviar 4 sirios, si eso es lo que hace falta. Voy a
crear un casus belli [1] ordenando un ataque con misiles contra Turquía. También
podemos preparar un ataque contra la tumba de Suleiman Shah si es necesario.
Feridun Sinirlioglu (secretario
de Estado para las Relaciones Exteriores): Nuestra seguridad nacional se ha
convertido en una herramienta práctica y barata de la política.
Yasar Guler (jefe adjunto del
estado mayor): Es un casus belli. Quiero decir que lo que vamos a hacer es crear
un casus belli.
Ahmet Davutoglu: [...] ¿Qué debe hacer nuestro ministerio de Relaciones
Exteriores exactamente? No hablo de la cosa. Hay otras cosas que se supone que
debamos hacer. Si nos decidimos sobre ese asunto, tenemos que informar a las
Naciones Unidas, al consulado del régimen sirio en Estambul. ¿No?
Feridun Sinirlioglu: Pero si decidimos una operación, hay que crear un
efecto impactante. Quiero decir, si vamos a hacerlo. No sé qué vamos a hacer
pero, sin importar lo que decidamos, no pienso que sería apropiado que avisemos
a alguien por adelantado.
Ahmet Davutoglu: De acuerdo pero de alguna manera vamos a tener que
preparar. Para evitar los cortocircuitos en materia de derecho internacional.
Acababa precisamente de darme cuenta, mientras hablaba con el presidente
[Abdullah Gul], que si los tanques turcos van allá eso significa que estamos
allá, en todo caso. ¿No?
Yasar Guler: Eso significa que estamos allá. Sí.
Ahmet Davutoglu: Sí, pero hay una diferencia entre ir con aviones e ir
con tanques…
Yaşar Güler: Quizás podemos decir al consulado general sirio que el
Emirato Islámico en Irak y el Levante trabaja actualmente del lado del régimen y
que ese lugar es tierra turca. Ciertamente tendríamos…
Ahmet Davutoglu: Eso ya lo dijimos y enviamos varias notas diplomáticos.
Yasar Guler: A Siria…
Feridun Sinirlioglu: Exactamente.
Ahmet Davutoglu: Sí, las hemos enviado muchas veces. Por lo tanto, yo
quisiera saber qué es lo que el jefe del estado mayor espera de nuestro
ministerio.
Yasar Guler: Quizás su intención era decir que… en verdad no sé. Él se
reunió con el señor Fidan.
Hakan Fidan: Bueno, él mencionó esta parte pero no nos detuvimos en los
detalles.
Yasar Guler: Puede ser que lo que él quería decir era… ¿una nota
diplomática dirigida a Siria?
Hakan Fidan: Puede ser que el ministerio de Relaciones Exteriores esté
destinado a la coordinación…
Ahmet Davutoglu: Quiero decir, yo puedo coordinar la diplomacia… pero la
guerra civil… el ejército…
Feridun Sinirlioglu: A eso me refería. Por un lado, la situación es
diferente. Una operación contra el EIIL tiene bases sólidas en derecho
internacional. Lo presentaremos como al-Qaeda. No hay problema si es algo que
tiene que ver con al-Qaeda. Y se trata de defender la tumba de Suleiman Shah, es
una cuestión de protección de nuestra tierra.
Yasar Guler: No tenemos problema con eso.
Hakan Fidan: Cuando suceda eso va a provocar una gran conmoción interna.
La frontera no está bajo control…
Feridun Sinirlioglu: Quiero decir… sí habrá atentados, claro está. Pero
recuerdo nuestra conversación de hace 3 años…
Yasar Guler: El señor Fidan tendría que recibir respaldo con toda
urgencia y tenemos que ayudarlo a abastecer en armas y municiones a los
rebeldes. Tenemos que hablar con el ministro…. nuestro ministro del Interior…
nuestro ministro de Defensa. Tenemos que hablar de esa cuestión y llegar a una
decisión, señores.
Ahmet Davutoglu: ¿Cómo fue que llegamos a poner a nuestras especiales en
acción cuando hubo una amenaza en el norte de Irak? Teníamos que haber hecho lo
mismo allí también. Teníamos que haber entrenado a esa gente y enviar hombres.
En todo caso, nosotros no podemos hacerlo, nosotros podemos hacer únicamente lo
que la diplomacia…
Feridun Sinirlioglu: En aquella época yo se lo dije a ustedes, por el
amor de Dios, en general. Ustedes saben cómo fue que llegamos a tener aquellos
tanques allí. Ustedes estaban presentes.
Yasar Guler: ¿Qué? ¿Usted quiere decir, nuestros asuntos?
Feridun Sinirlioglu: Sí. ¿Cómo piensan ustedes que logramos enviar nuestros
tanques a Irak? ¿Cómo? ¿Cómo logramos implicar fuerzas especiales y tropas. Yo
estuve metido en eso. Permítanme ser claro. No había una decisión del gobierno
sobre eso. Nosotros logramos eso con una sola orden.
Yasar Guler: Bueno, estoy de acuerdo con usted en una cosa, nosotros no
tenemos por qué discutir sobre eso. Pero hay varias cosas que Siria puede hacer
desde ahora.
Ahmet Davutoglu: General, la razón por la que decimos «no» a esta
operación es porque conocemos la capacidad de esos hombres.
Yasar Guler: Mire, señor. ¿MKE [Mechanical and Chemical Industry
Corporation] no está a las órdenes del ministro? Señor, quiero decir, Qatar está
buscando municiones para comprarlas al contado, en efectivo. Entonces, ¿por qué
no lo hacemos nosotros? Es por orden del señor ministro…
Ahmet Davutoglu: Pero es el lugar. No podemos actuar de forma integrada,
no podemos coordinar.
Yasar Guler: Entonces, nuestro
primer ministro puede convocar al ministro de Defensa y al señor ministro al
mismo tiempo. Después, puede hablarles directamente.
Ahmet Davutoglu: Nosotros, el
señor Siniroglu y yo, hemos literalmente suplicado al señor primer ministro para
obtener una reunión privada. Hemos dicho que las cosas no estaban marchando tan
bien.
Yasar Guler: Además, él no
tiene por qué estar sobrecargado de reuniones. Usted mismo, el señor ministro de
Defensa, el señor ministro del Interior y nuestro jefe de estado mayor. Con 4 de
ustedes es suficiente. No hace falta una multitud. Porque, señor ministro, la
necesidad principal es que haya armas de fuego y municiones. Ni siquiera armas,
principalmente municiones. Precisamente acabamos de hablar de eso, señor.
Digamos que posicionamos un ejército allí, de unos 1 000 hombres. Si los metemos
en esa guerra sin darles como mínimo 6 meses de municiones, entonces van a venir
a vernos nuevamente al cabo de 2 meses.
Ahmet Davutoglu: Ya están
regresando.
Yasar Guler: Van a venir a
vernos a nosotros, señor.
Ahmet Davutoglu: Van a venir
de… ¿cómo era? De Cobanbey [punto de control cercano a la ciudad turca de
Elbeyli].
Yasar Guler: Así es, señor.
Ese asunto no puede quedar como una carga sobre las espaldas del señor Fidan él
solo, como en este momento. Es inaceptable. Quiero decir, no podemos entender
eso. ¿Por qué?
***
Ahmet Davutoglu: Aquella noche
habíamos llegado a una resolución. Y yo pensaba que las cosas estaban tomando un
rumbo favorable. El nuestro…
Feridun Sinirlioglu:
Habíamos emitido la resolución del MGK [Consejo de Seguridad Nacional] al día
siguiente. Después hablamos con el general…
Ahmet Davutoglu: Y las otras
fuerzas hacían verdaderamente un buen seguimiento de nuestra debilidad. Usted
dice que usted va a capturar ese lugar y que los hombres allí constituyen un
factor de riesgo. Usted hace que se retiren. Captura la plaza. Refuerza y envía
nuevamente sus tropas para allá.
Yasar Guler: Exactamente,
señor. Tiene usted toda la razón.
Ahmet Davutoglu: ¿De verdad?
Así es como yo lo interpreto. Pero después… la evacuación no es una necesidad
militar. Eso ya es otra cosa.
***
Feridun Siniroglu: Hay algunos
cambios serios en la geopolítica mundial y regional. Eso puede propagarse ahora
a otros lugares. Usted mismo lo dijo hoy y otros están de acuerdo… Nos dirigimos
hacia un juego diferente ahora. Tendríamos que ser capaces de verlos [los
cambios]. Que el EIIL y todo ese circo, todas esas organizaciones son
extremadamente abiertas a la manipulación. Tener una región que se componga de
organizaciones de la misma naturaleza constituye un riesgo de seguridad vital
para nosotros. Y cuando estuvimos por primera vez en Irak del Norte, siempre
existía el riesgo de que el PKK hiciera estallar aquello. Si consideramos
atentamente los riesgos y apoyamos eso… como el general acaba de decir…
Yasar Guler: Señor, cuando
usted estaba adentro hace un momento, nosotros estuvimos conversando sobre todo
esto. Abiertamente. Quiero decir que las fuerzas armadas son una «herramienta»
necesaria para usted a cada momento.
Ahmet Davutoglu: Por supuesto.
Siempre le digo al primer ministro, cuando usted no está, en lenguaje
universitario, usted no puede mantenerse en esas tierras sin «hard power». Sin «hard
power» no puede haber «soft power».
Yaşar Güler: Señor.
Feridun Sinirlioglu: La seguridad nacional se ha politizado. No recuerdo nada
como esto en la historia política turca. Se ha convertido en una cuestión de
política interna. Todos nuestros discursos sobre la defensa de nuestras tierras,
sobre la seguridad de nuestra frontera, sobre nuestras tierras reclamadas allá,
todo eso se ha convertido en una herramienta cómoda y barata de nuestra política
interna.
Yaşar Güler: Exactamente.
Feridun Siniroglu: Eso nunca
había sucedido anteriormente. Desgraciadamente, pero…
Yasar Guler: Quiero decir, ¿no
habrá al menos uno de los partidos de oposición que le aportaría a usted su
apoyo sobre este tipo de asunto de alta seguridad nacional? Señor, ¿es este un
sentido justificable de la seguridad nacional?
Feridun Sinirlioglu: No
recuerdo ningún momento así.
Yasar Guler: ¿En qué
campo podemos estar unidos si no es con respecto a una cuestión de seguridad
nacional de tanta importancia? En ninguno.
Ahmet Davutoglu: [...]
En 2012, no lo hicimos en 2011. Si al menos hubiésemos tomado medidas serias en
aquella época, incluso en el verano de 2012.
Feridun Sinirlioglu:
Ellos estaban en su peor momento en 2012.
Ahmet Davutoglu: En el
plano interno estaban exactamente como Libia. Quién entra o sale del poder no
tiene la menor importancia para nosotros. Pero ciertas cosas…
Yasar Guler: Señor,
para evitar cualquier confusión, lo que necesitábamos en 2011 eran armas y
municiones. En 2012, en 2013, e incluso ahora seguimos necesitando lo mismo.
Estamos exactamente en el mismo punto. Tenemos que encontrar eso a toda costa y
resolver el asunto.
Ahmet Davutoglu: Los
fusiles y las municiones no son tan necesarios allí. Lo que no logramos resolver
allí fue el factor humano.