EL ALFABETO - 10
Hasta
aquí hemos visto cómo escribir una consonante seguida de vocal. ¿Cómo se
escribe una vocal al comienzo de palabra? De la manera siguiente:
a |
أ
|
i |
إ
|
u |
أ
|
Por ejemplo:
aj hermano |
أخ
|
ibn hijo |
إبـن
|
ujt hermana |
أخـت
|
andalusî |
أندَلـُسي
|
islâm |
إسلام
|
Normalmente, el femenino se forma en árabe añadiendo una -a al masculino: Farîd, Farîda; Karîm, Karîma.
Esa -a del femenino se escribe de una manera especial, y se llama tâ marbûta (se escribe unida a la letra anterior, salvo si es alguna de las seis que no se pueden unir a la siguiente: â, û, d, dz, r, ç)
-a sin unir |
ة
|
-a unida |
ـة
|
Ejemplos:
Farîd |
فـَريـد
|
Farîda |
فـَريـدة
|
Karîm |
كـَريـم
|
Karîma |
كـَريـمـة
|
madrasa escuela |
مَـدرَسـة
|
gurfa habitación |
غـُرفـة
|
EL ALIF
El alif es la primera letra del alfabeto árabe, y es la â larga.
â |
ا
|
Pero ya hemos visto que puede ser cualquiera de las
vocales al comienzo de palabra.
a |
أ
|
i |
إ
|
u |
أ
|
La
madda es un signo que se coloca sobre el alif (la â) para indicar que es
doblemente largo:
â: |
آ
|
qur-â:n Corán |
قـُرآن
|
La wasla es un signo que se coloca sobre el alif (la â) para indicar que es mudo:
a muda |
ﭐ
|
katabû |
كـَتـَبـوﭐ
|
EL ALIF MAQSÛRA
El alif maqsûra es una -a al final de algunas palabras que se escribe como una î larga sin puntos (se pronuncia -a, y nosotros lo distinguiremos poniéndole un acento así: -à)
-à |
ى
|
Mûsà Moisés |
مـوسـى
|
El tashdîd (o shadda) es un signo que se coloca sobre cualquier consonante para indicar que debe pronunciarse con el doble de fuerza:
tashdîd |
ـــّــ
|
Ejemplos:
tuffâh manzana |
تـُفـّاح
|
mudarris maestro |
مُـدَرِّس
|
EL SUKÛN
Si se quiere, se puede indicar que una consonante no lleva vocal poniéndole encima un pequeño cero que recibe el nombre de sukûn:
madrasa escuela |
مَـدْرَسـة
|
La hamça es una letra que se coloca para indicar un ataque vocálico, es decir, como si hubiese una breve interrupción en la palabra, un corte en medio o al final de palabra (lo trascribimos como un guión).
El hamça necesita un soporte, que será el alif, la wâw o la yâ (sin sus dos puntos); pero al final de palabra puede aparecer suelto.
la hamça |
ء
|
ra-s cabeza |
رَأس
|
bi-r pozo |
بـِـئـر
|
mas-ûl responsable |
مَسـؤول
|
mâ- agua |
ماء
|
EL TANWÎN
El tanwîn es la repetición de la vocal breve al final de palabra para indicar que la palabra es indeterminada. Se pronuncia -un, -an, -in, según el caso. Con la -a se añade un alif, salvo si la palabra termina en tâ marbûta (con la tâ marbûta, el tanwîn se lee -tun, -tan, -tin):
kitâb(un) |
كِـتابٌ
|
kitâb(an) |
كِـتابــًا
|
kitâb(in) |
كِـتابٍ
|
madrasa(tun) |
مَـدْرَسـة
ٌ
|
madrasa(tan) |
مَـدْرَسـة
ً
|
madrasa(tin) |
مَـدْرَسـة
ٍ
|