| |

Lección 6 /
Portada
/
Lección 8
|
ana
nta
nti
ntuma
|
yo tú
(masc.)
tú
(fem.)
vosotros/as
|
hna
hiya
huwa
huma
|
nosotros/as
ella él
ellos/as
|
Texto 12
|
ana
meshgul. |
Estoy
ocupado.
|
|
ana
fe-l-bit. |
Estoy
en la habitación.
|
|
ana
mura d-dar. |
Estoy
detrás de la casa.
|
|
wash nta raÿel? |
¿Eres
un hombre?
|
|
wash nta mrid? |
Estás
enfermo?
|
|
la,
ana ma-shi mrid. |
No,
no estoy enfermo.
|
|
wash
nti ferhana? |
¿Estás
contenta?
|
|
iyeh,
ana
ferhana. |
Sí,
estoy contenta.
|
|
hna
fe-d-dar. |
Estamos
en casa.
|
|
hna
hda sh-sherÿem. |
Estamos
al lado de la ventana.
|
|
wash
ntuma mwessjin? |
¿Estáis
sucios?.
|
|
la,
hna ma-shi mwessjin, hna
nqiyin. |
No,
nosotros no estamos sucios, estamos limpios.
|
|
wash ntuma ‘yalat? |
¿Sois
mujeres?
|
|
la, hna
rÿal. |
No,
nosotros somos hombres.
|
|
fayn
huwa? |
¿Dónde
está (él)?
|
|
fe-d-dar. |
(Él)
está en casa.
|
|
wash huwa meshgul? |
¿Está
ocupado?
|
|
iyeh,
meshgul. |
Sí,
está ocupado.
|
|
wash huwa fqi? |
¿Él
es maestro?
|
|
iyeh,
huwa fqi. |
Sí, es
maestro.
|
|
la,
huwa ma-shi fqi. |
No, él
no es maestro.
|
|
fayn hiya? |
¿Dónde
está ella?
|
|
fe-l-bit. |
Está
en la habitación.
|
|
wash hiya meshgula? |
¿Está
ocupada?
|
|
iyeh,
meshgula. |
Sí,
está ocupada.
|
|
la,
huwa ma-shi fqi. |
No, él
no es maestro.
|
|
fayn hiya? |
¿Dónde
está ella?
|
|
fe-l-bit. |
Está
en la habitación.
|
|
wash hiya fqiha? |
¿Élla
es maestra?
|
|
la,
hiya ma-shi fqiha. |
No,
ella no es maestra.
|
|
fayn huma? |
¿Dónde
están ellos/as?
|
|
fe-s-sefli. |
Están
en la planta baja.
|
|
wash huma meshgulin? |
¿Están
ocupados/as?
|
|
la,
huma ma-shi meshgulin. |
No, no
están ocupados/as.
|
Los pronombres
personales de segunda y tercera persona del singular (nta/nti,
huwa/hiya),
tienen formas distintas para el masculino y para el femenino;
mientras que sus plurales se usan indistintamente
para ambos géneros.
A diferencia
del árabe literal o culto (fusha),
el árabe marroquí no utiliza el número dual.
Cuando se usan
los
pronombres personales de tercera persona (huwa,
hiya
y
huma)
en frases interrogativas, si las respuestas afirmativas
correspondientes, son frases nominales, se podrán omitir dichos
pronombres cuando su atributo no sea un nombre. P. ej.; iyeh,
meshgul
(Sí,
está ocupado),
a diferencia de la frase: iyeh,
huwa
fqi (Sí,
es maestro).
Recordar que en
árabe, se omite el verbo
ser
/
estar
en presente. Así "Yo
soy una mujer",
se diría: ana
mra.
Para las frases negativas como "Yo
no soy una mujer"
usaríamos la partícula
ma-shi,
quedando de la siguiente forma: ana
ma-shi
mra.
Otros casos similares serían: "Estoy
en la habitación"=
ana fe-l-bit,
o "Ella
está junto a la ventana"=
hiya
hda sh- sherÿem.
(Repasar notas gramaticales de las lecciones anteriores)
|
|
byed
bida
buyed
|
blanco blanca blancos/as
|
kelb
kilab
|
perro
perros
|
|
ÿdid
ÿdida
ÿdad
ÿdidin
|
nuevo
nueva
nuevos/as
nuevos/as
|
medrasa
mdares
|
escuela
escuelas
|
Texto 13
|
le-ktab
ÿdid. |
El
libro nuevo.
|
|
le-ktab
ÿdid meçyan. |
El
libro nuevo es bueno.
|
|
had
le-ktab
ÿdid ma-shi meçyan. |
Este
libro nuevo no es bueno.
|
|
l-medrasa
ÿdida. |
La
nueva escuela.
|
|
had l-medrasa
ÿdida ma-shi meçyana. |
Esta
nueva escuela no es buena.
|
|
le-mdares
ÿdidin. |
Las
nuevas escuelas.
|
|
had
le-mdares
ÿdidin ma-shi kbar. |
Las
nuevas escuelas no son grandes.
|
|
had
l-kelb
ma-shi
byed.
|
Este
perro no es blanco.
|
|
sh-shelya
ma-shi
bida. |
La
silla no es blanca.
|
|
Had sh-shelya
l-bida mwessja. |
Esta
silla blanca está sucia.
|
|
le-klab
ma-shi buyed. |
Los
perros no son blancos.
|
Ejercicios
A.-
A partir de la frases listadas más abajo formar
otras según las siguientes instrucciones: A.1.-Convertir
cada frase en una pregunta, sustituyendo el nombre por un pronombre
personal apropiado de entre los siguientes: nta,
nti,
ntuma. A.2.-
Repetir
el ejercicio anterior pero con los pronombres: huwa,
hiya,
huma. A.3.-
Responder
a las preguntas, primero afirmativamente con
iyeh,
y después negativamente con ma-shi
para
cada una de las frases de los ejercicios anteriores.
B.-
Formar preguntas y sus correspondientes respuestas
con los siguientes pares de palabras, según el modelo: B.1.-
raÿel,
dar
>
fayn r-raÿel?
>
fe-d-dar.
C.-
Formar frases según el modelo propuesto a partir
de los siguientes trios de palabras ( dos nombres y un adjetivo): C.1.-
ktab,
ÿdid, khal
>
had le-ktab
ÿdid khal
>
wash
had le-ktab
ÿdid khal?
>
iyeh, khal
.

Lección 6 /
Portada
/
Lección 8
|