Lección 1

Portada  / Lección 2


bab

l-bab

 

magana

l-magana

 

jobç

l-jobç

 

mdad

l-mdad

 

hwayeÿ

le-hwayeÿ

 

bit

l-bit

puerta

la puerta

 

reloj

el reloj

 

pan

el pan

 

tinta

la tinta

 

ropa

la ropa

 

habitación

la habitación

konnash

l-konnash

fe-l-konnash

 

jensha

l-jensha

fe-l-jensha

 

ktab

l-ktab

f-le-ktab

 

‘ashiya

l-‘ashiya

fe-l-‘ashiya

cuaderno

el cuaderno

en el cuaderno

 

saco, bolsa

el saco, la bolsa

en el saco, en la bolsa

 

libro

el libro

en el libro

 

tarde

la tarde

por la tarde


En marroquí, el artículo determinado equivalente a el, la , los, las; es invariable en cuanto a género y número del sustantivo al que acompaña y toma la forma: l-. La forma es le - si la palabra siguiente empieza con dos consonantes.

La excepción a la regla anterior la  constituyen las palabras que empiezan por: d, d, n, t, t, l, r, s, sh, s, o ÿ;  en cuyo caso en lugar de tomar la forma descrita, se reduplica la primera consonante de dicha palabra (ej.: raÿel = hombre; r-raÿel = el hombre), como se verá en los ejemplos siguientes.

La preposición que se traduce habitualmente por "en", tiene las formas  f- o con el apoyo vocálico  fe - , cuando se antepone a dos consonantes.

En marroquí no hay equivalente a nuestro verbo "ser" o "estar" en su forma presente, por lo que frases como "el libro está en la habitación", quedaría "le-ktab fe-l-bit".


raÿel

r-raÿel

 

sherÿem

sh-sherÿem

 

tebla

t-tebla

 

sbah

s-sbah

fe-s-sbah

 

dar

d-dar

fe-d-dar

hombre

el hombre

 

ventana

la ventana

 

mesa

la mesa

 

mañana

la mañana

por la mañana

 

casa

la casa

en la casa

sif

s-sif

fe-s-sif

 

teswira

t-teswira

fe-t-teswira

 

sefli

s-sefli

fe-s-sefli

verano

el verano

en el verano

 

foto

la foto

en la foto

 

planta baja

la planta baja

en la planta baja

Texto 1


r-raÿel fe-d-dar.

l-bit fe-d-dar.

l-bit fe-s-sefli.

sh-sherÿem fe-l-bit.

t-tebla fe-l-bit.

t-teswira f-le-ktab.

l-magana fe-l-jensha.

l-jobç fe-l-jensha.

l-jensha fe-d-dar.

l-konnash fe-l-bit.

El hombre está en la casa.

La habitación está en la casa.

La habitación está en la planta baja.

La ventana está en la habitación.

La mesa está en la habitación.

La foto está en el libro.

El reloj está en la bolsa.

El pan está en la bolsa.

La bolsa está en casa

El cuaderno está en la habitación

Ejercicios


A.- Poner el artículo determinado a las siguientes palabras:

 

_____ - magana

_____ - bit

_____ - sefli

_____ - jensha

_____ - tebla

_____ - konnash

_____ - teswira

_____ - ktab

_____ - raÿel

_____ - dar

_____ - magana

_____ - hwayeÿ

_____ - sif

_____ - sherÿem

_____ - bab

_____ - jobç

_____ - mdad

_____ - sbah

 

B.- Añadir la forma "en el/la" a las siguientes palabras:

 

_____ - teswira

_____ - dar

_____ - ‘ashiya

_____ - konnash

_____ - ktab

_____ - bit

_____ - sif

_____ - sbah

 

C.- Sustituir el contenido de los paréntesis por su equivalente en marroquí:

 

  • l-magana (está en el/la) bit.
  • (La bolsa está) fe-d-dar.
  • l-bit (está en el/la) sefli.
  • (la tinta está) fe-l-jensha.
  • m-dad (está en el/la) jensha.
  • (La ventana está) fe-l-bit.
  • t-teswira (está en el/la) konnash.
  • l-jensha fe- (la habitación)
  • sh-sherÿem (está en el/la) bit.
  • r-raÿel fe- (la casa)
  • l-jobç (está en el/la) dar.
  • l-jobç fe- (la bolsa)
  • (La habitación está) fe-s-sefli.
  • t-teswira fe- (el libro)
  • (El hombre está) fe-d-dar.
  • l-bit fe- (la planta baja)

Portada  / Lección 2